

Lu cellulari
Pùru Turìddu avìa lu cellulari
e quànnu murìu senza esitazioni
a Carmela un messàgiu cci vòsi mannàri:
Carmè, arrivài a destinaziòni,
stà cuntènta e nun ti proccupàri
si ddòpu pi tanti tempu
nun putèmu messagiàri.
Ccà la linia guài-fài nun funziona bòna
e la ricarica nun sànnu zocchè, ata sta zòna.
Carmela, antìcchia 'ntuntunùta,
si ‘ntìsi pèrsa a sta nòva appèna sintùta:
Còmu si fa senza cellulàri!
Ormai cci mànca sàlu all’armàli!
Com’è c’un c’è lìnia ntall’al di là?
Nun sù civilizzàti ancòra, ddrà?
Tutti ccà nn’avèmu cchiassà di ùnu
e l’usàmu a ògni mumèntu opportùnu;
sùli o ncumpagnìa nun fa differènza:
a tàvula,nta lu lèttu, nta lu salòttu
e puru nn’o retrè mèntri pèrdi la decenza!
Nùddru l’astùta màncu di nòtti
e di la famigghìa si pèrdi lu sènsu,
ognùnu nta la stessa stanza pàri sùlu ...
spartùtu di l’àutri còmu si cci fùssi un mùru.
Tutti talìanu li sò telefonìni
pùtu mentri si parla e si discùrri.
Pi la stràta poi è sempri prisènti ...
Nun c’è tempu pi taliàrisi, tra li gènti.
Pùru dìntra di lu spitàli mentri aspetti
nùddru chi si scància du paròli ...
Di la nòva generaziòni è la malatìa;
Telifoninu, occhi calàti e nùddru talìa ...
La manìa aumenta ogni ghiòrnu,
senza ciattàri nun si pìgghia sònnu.
È còmu ‘na droga prima di curcàrisi;
prima di chiùiri l’òcchi pi ripusàrisi.
Carmela nta st’occasiòni particulàri
accussì pinzàva di li difetti di lu cellulari
e a Turiddru ci mannà la sò rispòsta:
Turiddru, stà tranquìlIu ...
nun ci fa nnènti si nun c’è guài-fài;
di dùnni ti purtà la nòva sòrti,
nni sintèmu d’òra in pòi
cu li sònni di la notti!
Stàtti cuntèntu e nun mi pinzàri,
sùlu ddròcu ti pò sarvàri ...
Ccà c’è sta grànni manìa
chi pùru iu mi la pigghiài ...
Pàri però ca si si mòri
nun sèrvi chiù ‘u cellulari.
La poesia di Rosalba Guarino fa parte della raccolta: “Fimmina”, pubblicata con Rosario Sciangola.
Rosalba Guarino è nata a Bisacquino ma vive a Contessa Entellina, la comunità italo-greco-albanese in provincia di Palermo, dove insegna. Ama scrivere le sue poesie prevalentemente in dialetto siciliano. “Fimmina” riporta anche la traduzione italiana dei testi in dialetto. Guarino ha già pubblicato tre silloge: “Tracce”, “Colori” e “Messaggi”. A Montevago, nei giorni scorsi, è stata insignita del premio letterario “Sicilia Bedda”.